این سایت سعی دارد سایت های برتر سراسر ایران را معرفی کند ما با نمایش دادن پیش نمایشی از سایت، کاربران را به دیدن کامل مطالب سایت های معرفی شده دعوت میکنیم فلذا هیچ لینک، عکس، و متنی از سایت های معرفی شده کپی نمیشود.

    عید به انگلیسی

    دسته بندی :
    1. نکس
    2. مطالب سایت

    مهدی

    بچه ها کسی جواب رو میدونه ؟

    عید به انگلیسی را از این سایت دریافت کنید.

    عید به انگلیسی

    معنی عید به انگلیسی - معانی، جمله های نمونه، مترادف ها و متضادها و ... در دیکشنری آبادیس - برای مشاهده کلیک کنید

    عید

    /~eyd/ festival feast fest _ festivity jubilee

    بستن تبلیغات

    فارسی به انگلیسی

    عید اضحی عید پاک easter عید پنجاهه pentecost عید تعمید عیسی epiphany عید فصح passover عید گلریزان whitsun, whitsunday pentecost عید مارتین مقدس martinmas عید مایکل ماس michaelmas عید متغیر movable feast عید مذهبی fiesta عید میلاد مسیح christmas

    عید نزول روح القدس بر رسولان عیسی

    whitsunday عید نوروز new year festival عید هالووین halloween عید هانوکا hanuka عید یوحنای مقدس midsummer day

    مترادف ها

    feast (اسم)

    ضیافت، مهمانی، جشن، عید

    festival (اسم)

    عید، جشنواره، شادمانی

    holiday (اسم)

    تعطیل، عید، روز تعطیل، روزبیکاری، تعطیل مذهبی

    holy day (اسم)

    عید، تعطیل مذهبی، ایام متبرکه

    high day (اسم) عید

    پیشنهاد کاربران

    ترتیب: قدیمیجدیدرای موافقرای مخالف

    نازنین زهرا

    ١١:٣١ - ١٣٩٥/٠٦/١٥

    این واژه عربی است و پارسی آن اینهاست:

    گیژِن ( کردی ) یاتْرا ( سنسکریت )

    آهْیود ãhyud ( سنسکریت: آبْهْیودَیَ )

    گزارش

    55 | 4

    آریا بهداروند

    ٠١:٢٧ - ١٣٩٦/١٢/٢٠

    در زبان لری بختیاری از کلمه

    بهارون استفاده می شود

    بهارون ::بهاران، سرآغاز بهار . شروع کننده بهار

    بهارون موارک::عیدت مبارک

    گزارش

    44 | 4

    برهم

    ٢٠:١٧ - ١٣٩٧/١٢/٠٤

    عید یعنی شادی یعنی نشات

    گزارش

    9 | 4

    Abolfazlfathi1384

    ١٤:٤٢ - ١٣٩٨/٠٦/١١ Tide=عید

    گزارش

    9 | 2

    وریا صادقی

    ١٣:٥٧ - ١٣٩٨/١٢/١٥

    عید با کسره عین به معنای جشن، اصل این کلمه از

    عود بوده و در اصل به معنا بازگشت است. واو

    عین الکلمه قلب به یاء شده دلیل نام

    گذاریش به این دلیله چون هر سال این مراسم

    تکرار و به نحوی برمیگرده کلمات مشترک در

    بازگشت: شامل:عیادة کردن از عائد عیادت کردن

    به معنای ملاقات مجد د چون او را می شناخته و

    ملاقات کرده پس با ملاقات مجدد باز هم این کار رو تکرار میکنه.

    عادی:امر عادی و تکراری که همیشه باز می گرده

    و تکرار میشه. معاد:سرای بازگشت یا محل

    بازگشت برای حساب و کتاب. عاید:نفعی که به

    علت کار عادی روزانه به شخص بر می گردو تکرار میشه

    ماند و معید:شخص با مهارت جنگی در واقع در

    حین جنگ به دلیل مهارت و سخت کوشی بارها و

    بار ها به صحنه جنگ بر می گردد گفته میشود.

    معتاد:شخصی که به کار و عمل قبلی خود

    برمیگرده گفته میشه. عادة یا عادت با کتابت

    فارسی حرف تاء:اخلاق تکراری و همیشگی فرد که

    هر روز آن را تکرار می کند گفته میشود.

    عوادة :به غذای اضافه که باقی می

    برای خوردن مجدد باز گردانده و گرم میشه تا یکبار دیگه جهت مصرف گرم بشه گفته میشه.

    گزارش

    28 | 1

    علی بهجو

    ٠٢:٥٢ - ١٣٩٨/١٢/٢٥

    عید = فرخنده روز = روز جشن

    گزارش

    25 | 1

    رحیم اجاقی

    ١٤:١٣ - ١٤٠٠/٠٤/٣٠

    ملایرموقع عید میگن بوهارتون مارکبا

    گزارش

    18 | 1

    علی باقری

    ١٤:٠٧ - ١٤٠٠/١١/١٥

    عید در لغت از ماده عود به معنی بازگشت است ، و لذا به روزهائی که مشکلات از قوم و جمعیتی بر طرف می شود و بازگشت به پیروزیها و راحتی های نخستین می کند عید گفته می شود ، و در اعیاد اسلامی به مناسبت اینکه در پرتو اطاعت یک ماه مبارک رمضان و یا انجام فریضه بزرگ حج ، صفا و پاکی فطری نخستین به روح و جان باز می گردد ، و آلودگیها که بر خلاف فطرت است ، از میان می رود ، عید گفته شده است

    تفسیر نمونه ج : 5 ص : 131

    گزارش

    18 | 1

    سنتروک

    ١٥:٥١ - ١٤٠٠/١١/١٥ سور

    گزارش

    5 | 1

    مهدی کشاورز

    ١٦:٢٧ - ١٤٠٠/١١/٢٦ شادروز - شاروز

    گزارش

    12 | 0

    بهنام وندا

    ٢٢:٠٥ - ١٤٠٠/١١/٢٩ عید

    این واژه عربی میباشد و بهتر آنست که از واژه بهارون که در گویش لری به کارمیرود بهره ببریم

    گزارش

    12 | 0

    Alireza

    ١٥:٤٦ - ١٤٠٠/١٢/٠٩ عید: 1:زمان، مناسبت 2:پیمان، عهد

    گزارش

    2 | 1

    بهزاد پ

    ١١:٤٨ - ١٤٠٠/١٢/٢٩

    عید کلمه ای از ریشه عربی است یعنی “عود“یا “اعاده“می باشد به معنای باز آمدن یا بازگشتن فصل نو.

    گزارش

    2 | 1

    🇭🇺☀️🇭🇺

    ٢١:٠٠ - ١٤٠١/٠١/٢٣ فارسی: جَشن کوردی: جَژن

    گزارش

    7 | 1

    میرحسین سیاوشی خیابانی

    ١٥:٠١ - ١٤٠١/٠٥/١٤

    روز کلان ؛ روز بزرگ . عید. جشن . ( ناظم الاطباء ) .

    گزارش

    2 | 0

    مشاهده پیشنهاد های امروز

    معنی یا پیشنهاد شما

    + افزودن عکس و لینک

    منبع مطلب : abadis.ir

    معنی و ترجمه "عید" به انگلیسی

    ترجمه فارسی به انگلیسی "عید"،معادل و معنی "عید" به انگلیسی party, banquet, dinner, feast, reception, regale,banquet, feast, repast, hospitality,celebration, feast, ceremony, jubilee, carnival, fiesta,feast, holiday, festival, holy day, high day

    دیکشنری ترجمه و معنی ترجمه فارسی به انگلیسی ترجمه انگلیسی “عید”

    ترجمه انگلیسی “عید”

    فلش کارت های انگلیسی

    کاملاً آنلاین و رایگان

    آمادگی برای آزمون های زبان

    TOEFL / IELTS / SAT / GMAT / GRE

    بازی کن!

    لغت انگلیسی یادبگیر

    کسب درآمد از طراحی سایت

    کسب درآمد دلاری

    ترجمه و معنی انگلیسی کلمه و یا عبارت یا اصطلاح فارسی “عید” عبارت است از feast, holiday, festival, holy day, high day.

    عبارت های فارسی دیگر که معادل یا مشابه عبارت فارسی “عید” هستند و یا کلمات این عبارت را دارند نیز در ذیل به همراه معادل انگلیسی آنها، برای شما آورده شده است:

    شما می توانید با کلیک بر روی علامت بلندگو در کنار لغات، تلفظ انگلیسی آن ها را نیز گوش دهید.English فارسیfeast, holiday, festival, holy day, high dayعیدcelebration, feast, ceremony, jubilee, carnival, fiestaجشنbanquet, feast, repast, hospitalityضیافتparty, banquet, dinner, feast, reception, regaleمهمانیcelebrate, feast, fete, commemorateجشن گرفتنcarouse, feast, live in pleasure, revel, riot, wassailعیاشی کردن

    ترجمه مهمترین کلمات فارسی به انگلیسی

    سلام به انگلیسی من به انگلیسی سیب به انگلیسی دختر به انگلیسی مادر به انگلیسی عشق به انگلیسی زبان به انگلیسی خاله به انگلیسی توت فرنگی به انگلیسی درخت به انگلیسی ساعت به انگلیسی گربه به انگلیسی سگ به انگلیسی رفیق به انگلیسی قلب به انگلیسی دریا به انگلیسی پروانه به انگلیسی صندلی به انگلیسی حمام به انگلیسی گاو به انگلیسی خوبی به انگلیسی ایران به انگلیسی پدر به انگلیسی زیبا به انگلیسی خانم به انگلیسی خدا به انگلیسی دایی به انگلیسی

    نکاتی در خصوص ترجمه “عید” به انگلیسی

    نکته 1– نکته مهمی که در ترجمه فارسی به انگلیسی “عید” باید به آن نیز توجه نمائید این است که این ترجمه در چه متن و یا محیطی قرار است استفاده شود. مثلاً آیا عبارت فارسی “عید” یک عبارت و اصطلاح فارسی عامیانه است و یا رسمی و یا تخصصی است. این موضوع در انتخاب معادل انگلیسی “عید” نقش تعیین کننده ای دارد.نکته 2– زمانی که قرار است متن فارسی را به انگلیسی ترجمه کنید، حتما لازم نیست همیشه عین ترجمه فارسی “عید” به انگلیسی منعکس شود.

    زیرا یک متن مخصوصاً متن تخصصی می تواند به صور مختلف ترجمه شود. مثلا

    1- ترجمه تحت الفظی عبارت فارسی. مثلاً اینکه تک تک کلمات عبارت “عید” را به انگلیسی تبدیل کنیم که به این کار ترجمه تحت الفظی عبارت “عید” می گویند.

    2- و ترجمه محتوایی عبارت “عید” به انگلیسی که از نظر محتوی هیچ فرقی با متن اصلی ندارد و مفهوم را به دقت و به درستی ترجمه می کند و تازه در نوشته های تخصصی بیشتر کاربرد دارد.

    نکته 3– در فارسی بدلیل عدم اعراب گذاری روی حروف در کلمات ممکن است در نوشته یکی باشند ولی در تلفظ و معنی یکسان نباشد. مثلاً “پر” در یک نوشته می تواند به معنی ” پَر پرنده ” باشد و یا ” پُر “. (حتی همین عبارت “عید” نیز ممکن است جور دیگری تلفظ شود که معنای متفاوتی داشته باشد.)

    پس در انتخاب معادل انگلیسی “عید” دقت کنید که در متن مبدا و اصلی معنی واژه ها به چه صورت است تا در ترجمه انگلیسی آن دچار اشتباه نشوید.

    نکته 4– ترجمه فارسی به انگلیسی در متون تخصصی ظرافت خاصی را می طلبد:

    مثلاً “پیش پرداخت” را می توان به صورت “prepayment” و همچنین “advnace payment” ترجمه نمود. در نوشته های انگلیسی ترجمه دوم شایع و رساست.

    جستجو در متون تخصصی خارجی موضوع را روشن می کند و مفهوم نگارش ما را در ذهن خواننده انگلیسی زبان بهتر منتقل می کند. در خصوص ترجمه انگلیسی کلمه یا اصطلاح “عید” هم آیا این موضوع صدق می کند؟

    پس بهترین راه در ترجمه کردن معنی از فارسی به انگلیسی خصوصاً در مباحث تخصصی، چک کردن معنای دقیق انگلیسی به انگلیسی کلمات خصوصاً در دیکشنری تخصصی آن موضوع می باشد.

    راهنمای کلی ترجمه متون فارسی به انگلیسی

    بطور کلی زمانیکه می خواهید متن یا عبارتی را از فارسی به انگلیسی ترجمه و معنی کنید نکات ذیل را حتماً مدنظر خود قرار دهید.

    – معنی متناسب با متن را پیدا کنید:

    همانطور که می دانید اکثر کلمات انگلیسی، دارای معانی متعددی هستند. گاهی، این معانی با هم در تناقضند. مثلا کلمهٔ oath که هر دو معنی “قسم” و “فحش” را میدهد.

    در برخی موارد نیز، معانی یک کلمه تاحدی به هم نزدیک است که انتخاب معنی درست و متناسب با متن، برای مترجم سخت و پیچیده می‌شود.

    این مهارت با تمرین ترجمه، به آسانی حاصل می‌شود. به عبارت دیگر، انتخاب معنی درست و مقتضی متن، در ترجمه‌های بعدی آسانتر خواهد بود. آیا این موضوع در خصوص ترجمه انگلیسی feast, holiday, festival, holy day, high day برای عبارت فارسی “عید” صدق می کند؟

    منبع مطلب : www.englishvocabulary.ir

    میخواهید جواب یا ادامه مطلب را ببینید ؟
    مهدی 14 روز قبل
    4

    بچه ها کسی جواب رو میدونه ؟

    برای پاسخ کلیک کنید