این سایت سعی دارد سایت های برتر سراسر ایران را معرفی کند ما با نمایش دادن پیش نمایشی از سایت، کاربران را به دیدن کامل مطالب سایت های معرفی شده دعوت میکنیم فلذا هیچ لینک، عکس، و متنی از سایت های معرفی شده کپی نمیشود.

    مفید به انگلیسی

    دسته بندی :
    1. نکس
    2. مطالب سایت

    مهدی

    بچه ها کسی جواب رو میدونه ؟

    مفید به انگلیسی را از این سایت دریافت کنید.

    مفید به انگلیسی

    معنی مفید به انگلیسی - معانی، جمله های نمونه، مترادف ها و متضادها و ... در دیکشنری آبادیس - برای مشاهده کلیک کنید

    مفید

    /mofid/ advantageous effectual expedient gainful instrumental positive practicable profitable useful efficacious practical salutary serviceable strategic utilitarian

    بستن تبلیغات

    فارسی به انگلیسی

    مفید بودن

    benefit, help, utility

    مفید و خوب helpful

    مترادف ها

    available (صفت)

    قابل استفاده، در دسترس، سودمند، مفید، موجود، دسترس پذیر

    useful (صفت)

    قابل استفاده، سودمند، مفید، فیض بخش، مثمر، بافایده

    effective (صفت)

    کاری، مفید، موثر، قابل اجرا، تاثیر پذیر

    advantageous (صفت)

    سودمند، با صرفه، مفید، نافع، خوشایند

    beneficial (صفت)

    سودمند، مفید، نافع، پرمنفعت، بااستفاده

    helpful (صفت) مفید، کمک کننده fruitful (صفت)

    مفید، بارور، میوه دار، زایا

    beneficent (صفت)

    سودمند، مفید، خیر، نیکو کار، منعم

    off use (صفت) مفید profitable (صفت)

    مفید، سودبخش، سوداور

    utile (صفت) مفید بستن تبلیغات

    پیشنهاد کاربران

    ترتیب: قدیمیجدیدرای موافقرای مخالف

    ملیکا

    ١٤:٤٧ - ١٣٩٦/٠٥/٠٩ Off use

    گزارش

    30 | 4

    فاطمه

    ١٥:٥٩ - ١٣٩٧/٠٧/٢١ سود دار دارای سود

    گزارش

    34 | 4

    امین

    ١٣:٤٦ - ١٣٩٧/١٠/٢٥ پایبند

    گزارش

    16 | 4

    نیازعلی شمس

    ٠٦:٥٢ - ١٣٩٨/٠٤/٣٠ سودمند

    با سپاس از پارسی نگاران

    گزارش

    18 | 3

    سعید

    ٠٠:٣٢ - ١٣٩٨/١٠/١٩ دارای ثمره

    گزارش

    12 | 2

    علی

    ١٥:٤٥ - ١٤٠٠/٠٥/٠٤ سودآور

    گزارش

    2 | 0

    مشاهده پیشنهاد های امروز

    معنی یا پیشنهاد شما

    + افزودن عکس و لینک

    منبع مطلب : abadis.ir

    معنی و ترجمه "مفید" به انگلیسی

    ترجمه فارسی به انگلیسی "مفید"،معادل و معنی "مفید" به انگلیسی lucrative, beneficial,beneficial, lucrative, advantageous,useful, beneficial, handy, advantageous, lucrative, good,useful, beneficial, helpful, effective, fruitful, advantageous

    دیکشنری ترجمه و معنی ترجمه فارسی به انگلیسی ترجمه انگلیسی “مفید”

    ترجمه انگلیسی “مفید”

    فلش کارت های انگلیسی

    کاملاً آنلاین و رایگان

    آمادگی برای آزمون های زبان

    TOEFL / IELTS / SAT / GMAT / GRE

    بازی کن!

    لغت انگلیسی یادبگیر

    خرید پکیج فیزیکی کودک دوزبانه

    دانلود پکیج کودک دوزبانه

    ترجمه و معنی انگلیسی کلمه و یا عبارت یا اصطلاح فارسی “مفید” عبارت است از useful, beneficial, helpful, effective, fruitful, advantageous.

    عبارت های فارسی دیگر که معادل یا مشابه عبارت فارسی “مفید” هستند و یا کلمات این عبارت را دارند نیز در ذیل به همراه معادل انگلیسی آنها، برای شما آورده شده است:

    شما می توانید با کلیک بر روی علامت بلندگو در کنار لغات، تلفظ انگلیسی آن ها را نیز گوش دهید.English فارسیuseful, beneficial, helpful, effective, fruitful, advantageousمفیدuseful, beneficial, handy, advantageous, lucrative, goodسودمندbeneficial, lucrative, advantageousنافعlucrative, beneficialپرمنفعتbeneficialبااستفاده

    ترجمه مهمترین کلمات فارسی به انگلیسی

    سلام به انگلیسی من به انگلیسی سیب به انگلیسی دختر به انگلیسی مادر به انگلیسی عشق به انگلیسی زبان به انگلیسی خاله به انگلیسی توت فرنگی به انگلیسی درخت به انگلیسی ساعت به انگلیسی گربه به انگلیسی سگ به انگلیسی رفیق به انگلیسی قلب به انگلیسی دریا به انگلیسی پروانه به انگلیسی صندلی به انگلیسی حمام به انگلیسی گاو به انگلیسی خوبی به انگلیسی ایران به انگلیسی پدر به انگلیسی زیبا به انگلیسی خانم به انگلیسی خدا به انگلیسی دایی به انگلیسی

    نکاتی در خصوص ترجمه “مفید” به انگلیسی

    نکته 1– نکته مهمی که در ترجمه فارسی به انگلیسی “مفید” باید به آن نیز توجه نمائید این است که این ترجمه در چه متن و یا محیطی قرار است استفاده شود. مثلاً آیا عبارت فارسی “مفید” یک عبارت و اصطلاح فارسی عامیانه است و یا رسمی و یا تخصصی است. این موضوع در انتخاب معادل انگلیسی “مفید” نقش تعیین کننده ای دارد.نکته 2– زمانی که قرار است متن فارسی را به انگلیسی ترجمه کنید، حتما لازم نیست همیشه عین ترجمه فارسی “مفید” به انگلیسی منعکس شود.

    زیرا یک متن مخصوصاً متن تخصصی می تواند به صور مختلف ترجمه شود. مثلا

    1- ترجمه تحت الفظی عبارت فارسی. مثلاً اینکه تک تک کلمات عبارت “مفید” را به انگلیسی تبدیل کنیم که به این کار ترجمه تحت الفظی عبارت “مفید” می گویند.

    2- و ترجمه محتوایی عبارت “مفید” به انگلیسی که از نظر محتوی هیچ فرقی با متن اصلی ندارد و مفهوم را به دقت و به درستی ترجمه می کند و تازه در نوشته های تخصصی بیشتر کاربرد دارد.

    نکته 3– در فارسی بدلیل عدم اعراب گذاری روی حروف در کلمات ممکن است در نوشته یکی باشند ولی در تلفظ و معنی یکسان نباشد. مثلاً “پر” در یک نوشته می تواند به معنی ” پَر پرنده ” باشد و یا ” پُر “. (حتی همین عبارت “مفید” نیز ممکن است جور دیگری تلفظ شود که معنای متفاوتی داشته باشد.)

    پس در انتخاب معادل انگلیسی “مفید” دقت کنید که در متن مبدا و اصلی معنی واژه ها به چه صورت است تا در ترجمه انگلیسی آن دچار اشتباه نشوید.

    نکته 4– ترجمه فارسی به انگلیسی در متون تخصصی ظرافت خاصی را می طلبد:

    مثلاً “پیش پرداخت” را می توان به صورت “prepayment” و همچنین “advnace payment” ترجمه نمود. در نوشته های انگلیسی ترجمه دوم شایع و رساست.

    جستجو در متون تخصصی خارجی موضوع را روشن می کند و مفهوم نگارش ما را در ذهن خواننده انگلیسی زبان بهتر منتقل می کند. در خصوص ترجمه انگلیسی کلمه یا اصطلاح “مفید” هم آیا این موضوع صدق می کند؟

    پس بهترین راه در ترجمه کردن معنی از فارسی به انگلیسی خصوصاً در مباحث تخصصی، چک کردن معنای دقیق انگلیسی به انگلیسی کلمات خصوصاً در دیکشنری تخصصی آن موضوع می باشد.

    راهنمای کلی ترجمه متون فارسی به انگلیسی

    بطور کلی زمانیکه می خواهید متن یا عبارتی را از فارسی به انگلیسی ترجمه و معنی کنید نکات ذیل را حتماً مدنظر خود قرار دهید.

    – معنی متناسب با متن را پیدا کنید:

    همانطور که می دانید اکثر کلمات انگلیسی، دارای معانی متعددی هستند. گاهی، این معانی با هم در تناقضند. مثلا کلمهٔ oath که هر دو معنی “قسم” و “فحش” را میدهد.

    در برخی موارد نیز، معانی یک کلمه تاحدی به هم نزدیک است که انتخاب معنی درست و متناسب با متن، برای مترجم سخت و پیچیده می‌شود.

    این مهارت با تمرین ترجمه، به آسانی حاصل می‌شود. به عبارت دیگر، انتخاب معنی درست و مقتضی متن، در ترجمه‌های بعدی آسانتر خواهد بود. آیا این موضوع در خصوص ترجمه انگلیسی useful, beneficial, helpful, effective, fruitful, advantageous برای عبارت فارسی “مفید” صدق می کند؟

    منبع مطلب : www.englishvocabulary.ir

    میخواهید جواب یا ادامه مطلب را ببینید ؟
    مهدی 7 ماه قبل
    4

    بچه ها کسی جواب رو میدونه ؟

    برای پاسخ کلیک کنید